sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011

TRADUTOR PORTUGUÊS PRA SINCERÊS Parte 2

  Não são apenas os famosos que mudam as frases que dizem pra não criarem polêmicas. Você também faz isso. Vou dar alguns exeplos.
  1. Ele é encorpado = Ele é um potencial dublê de corpo do André Marques
  2. Ele é um morenão = Ele é um tição da cor de Coca-Cola
  3. Ele é um cara sensível = Ele é um viadinho
  4. Ela é linda = Ela tem um bundão do tamanho de uma TV
  5. Vou bem ali no banheiro = Eu vou bem ali despejar um tolete
  6. Até quando você vai ficar? = Quando é que tu vaza?
  7. No momento eu não estou com condições financeiras = Dá não! Tô liso!
  8. Infelizmente ocorreu um imprevisto = Porque eu não quis ir pra essa merda
  9. É um cara um pouco baixo = É um scuba diver de piscina infantil
  10. É um cara bem forte = É um broxa viciado em anabolizantes
  11. É um cara de origem humilde = É um orelha-seca
  12. É um cara bem extrovertido = É um debilóide que só quer se aparecer
  13. É um cara bem inteligente = É um CDF punheteiro
  14. Ele é um cara que confia muito na sua esposa = Ele é um corno manso
  15. Ela é uma mulher de personalidade forte = Ela é uma quenga barraqueira

Nenhum comentário:

Postar um comentário