- Ele é encorpado = Ele é um potencial dublê de corpo do André Marques
- Ele é um morenão = Ele é um tição da cor de Coca-Cola
- Ele é um cara sensível = Ele é um viadinho
- Ela é linda = Ela tem um bundão do tamanho de uma TV
- Vou bem ali no banheiro = Eu vou bem ali despejar um tolete
- Até quando você vai ficar? = Quando é que tu vaza?
- No momento eu não estou com condições financeiras = Dá não! Tô liso!
- Infelizmente ocorreu um imprevisto = Porque eu não quis ir pra essa merda
- É um cara um pouco baixo = É um scuba diver de piscina infantil
- É um cara bem forte = É um broxa viciado em anabolizantes
- É um cara de origem humilde = É um orelha-seca
- É um cara bem extrovertido = É um debilóide que só quer se aparecer
- É um cara bem inteligente = É um CDF punheteiro
- Ele é um cara que confia muito na sua esposa = Ele é um corno manso
- Ela é uma mulher de personalidade forte = Ela é uma quenga barraqueira
sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011
TRADUTOR PORTUGUÊS PRA SINCERÊS Parte 2
Não são apenas os famosos que mudam as frases que dizem pra não criarem polêmicas. Você também faz isso. Vou dar alguns exeplos.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário